FY37 - FuturEnergy

Nº 37 Enero-Febrero | January-February | 2017 | 15 e Español | Inglés | Spanish | English EFICIENCIA Y GESTIÓN ENERGÉTICA: HOTELES | ENERGY EFFICIENCY & MANAGEMENT: HOTELS EÓLICA | WIND POWER FOTOVOLTAICA | PV CLIMATIZACIÓN EFICIENTE | EFFICIENT HVAC ENERGY Futur N Y E F I C I E C I A , P R O Y E C T O S Y A C T U A L I D A D E N E R G É T I C A E F F I C I E N C Y , P R O J E C T S A N D E N E R G Y N E W S

Distribución especial en | Special distributionat: CSP Focus China (China, 23-24/03) Contrumat (Spain, 23-26/04) Geoener (Spain, 26-27/04) Hannover Messe (Germany, 24-28/04) Greencities (Spain, 7-8/06) CSP Focus Madrid (Spain, 29-30/06) Próximo número | Next Issue EFICIENCIA Y GESTIÓN ENERGÉTICA. Ayuntamientos / Residencial ENERGY EFFICIENCY &MANAGEMENT. City Councils / Residential ILUMINACIÓN EFICIENTE | EFFICIENT LIGHTING ENERGÍAS RENOVABLES. Termosolar | RENEWABLE ENERGIES. CSP ENERGÍAS RENOVABLES. Geotermia | RENEWABLE ENERGIES. Geothermal CIUDADES INTELIGENTES | SMART CITIES CONSTRUCCIÓN SOSTENIBLE Y REHABILITACIÓN ENERGÉTICA SUSTAINABLE CONSTRUCTION & ENERGY REFURBISHMENT NÚMERO 38 MARZO 2017 | ISSUE 38 MARCH 2017 3 FuturEnergy | Enero-Febrero January-February 2017 www.futurenergyweb.es Editorial 5 9Noticias | News 6En portada | Cover Story Sedical, técnica para el ahorro de energía Sedical, energy saving techniques 13En Contraportada | Back Cover Story ECOi-EX de Panasonic, la nueva serie de VRF diseñada para condiciones extremas | ECOi-EX from Panasonic, the new VRF series designed for extreme conditions 15Eficiencia y Gestión Energética: Hoteles Energy Efficiency & Management: Hotels iSave Hotel: sostenibilidad y eficiencia energética para hoteles iSave Hotel: sustainability and energy efficiency for hotels La importancia del agua caliente en un hotel The importance of hot water in a hotel Eficiencia energética en el sector hotelero, la visión experta de una compañía centrada en la reducción del consumo energético Energy efficiency in the hotel sector: the expert vision of a company focused on reducing energy consumption Hotel Renaissance Barcelona Fira, un hotel inteligente y eficiente gracias a la gestión integrada | Renaissance Barcelona Fira Hotel, a smart and efficient hotel thanks to integrated management El hotel de lujo del mañana que es impulsado por accionamientos | The luxury hotel of tomorrow that’s driven by drives 33Eólica | Wind Power 54 GW eólicos instalados en 2016. La potencia eólica mundial acumulada llega a 487 GW | 54 GW installed wind in 2016. Global cumulative wind capacity reaches 487 GW Europa sumó 1,5 GW de eólica marina en 2016; con record de 18.000 M€ invertidos | Europe added 1.5 GW of offshore wind in 2016; record €18 billion invested Solución “todo en uno” para gestionar todos los parques eólicos | “All in one” solution to manage every wind farm 49Latinoamérica | Latin America México: futuro sostenible o no habrá futuro Mexico: a sustainable future or no future at all Ingeteam consolida su liderazgo en México Ingeteam consolidates its leadership in Mexico Latinoamérica seguirá siendo un mercado crucial para las renovables | Latin America continues to be a vital market for renewables Vestas: paso firme en su expansión en Latinoamérica Vestas: a bold step towards Latin American expansion 59Fotovoltaica / PV La demanda solar mundial crece casi un 50% en 2016 y seguirá creciendo | Global solar power demand grows nearly 50% in 2016 and will continue growing Proyecto LIFE REWIND: energía fotovoltaica una alternativa fiable y rentable para el medio rural | The LIFE REWIND project: PV energy as a viable and cost-effective alternative for rural environments Autoconsumo fotovoltaico, eje del nuevo modelo energético PV self-consumption, axis of the new energy model Servicio integral 360º en construcción y mantenimiento de instalaciones fotovoltaicas | 360º comprehensive service in construction and maintenance of PV installations JinkoSolar: los hechos detrás del nº 1 JinkoSolar: the facts behind the No.1 brand 85Redes Urbanas de Calor Y Frío | Dhc Networks 167 t/h de vapor sobrecalentado. Calefacción urbana para 300 empresas y 20.000 clientes residentes | 167 t/h of superheated steam. District heating for 300 companies and 20,000 residents El Hospital Universitario La Paz reduce un 33% sus costes energéticos | The Hospital Universitario La Paz brings down its energy costs by 33% 91Climatización Eficiente | Efficient HVAC El edificio Pátio Victor Malzoni, en Brasil ahorra un 10% de energía en sus sistema de aire acondicionado | Brazil’s Pátio Victor Malzoni building saves 10% on energy for its air conditioning system El Museo de Arte Contemporáneo Gas Natural Union Fenosa (MAC) de Coruña renueva su sistema de climatización The Museo de Arte Contemporáneo Gas Natural Union Fenosa (MAC) in La Coruña renews its temperature control system Sumario Summary

5 FuturEnergy | Enero-Febrero January-February 2017 www.futurenergyweb.es Editorial Editorial FuturENERGY Eficiencia, Proyectos y Actualidad Energética Número 37 - Enero-Febrero 2017 | Issue 37 - January-February 2017 Directora | Managing Director Esperanza Rico | erico@futurenergyweb.com Redactora Jefe | Editor in chief Puri Ortiz | portiz@futurenergyweb.com Redactor y Community Manager Editor & Community Manager Moisés Menéndez mmenendez@futurenergyweb.com Directora Comercial | Sales Manager Esperanza Rico | erico@futurenergyweb.com Dpto. Comercial | Sales Dept. José MaríaVázquez | jvazquez@futurenergyweb.com Relaciones Internacionales International Relations Javier Riello | jriello@futurenergyweb.com DELEGACIÓN MÉXICO | MEXICO BRANCH Graciela Ortiz Mariscal gortiz@futurenergy.com.mx Celular: (52) 1 55 43 48 51 52 CONSEJO ASESOR | ADVISORY COMMITTEE Antonio Pérez Palacio Presidente de ACOGEN Miguel Armesto Presidente de ADHAC Arturo Pérez de Lucia Director Gerente de AEDIVE Iñigo Vázquez Garcia Presidente de AEMER Eduardo Sánchez Tomé Presidente de AMI Elena González Gerente de ANESE José Miguel Villarig Presidente de APPA Fernando Sánchez Sudón Director Técnico-Científico de CENER Ramón Gavela Director General Adjunto y Director del Departamento de Energía del CIEMAT Cristina de la Puente Vicepresidenta de Transferencia e Internalización del CSIC Fernando Ferrando Vitales Secretario del Patronato de la FUNDACIÓN RENOVABLES Luis Crespo SecretarioGeneral de PROTERMOSOLAR y Presidente de ESTELA José Donoso Director General de UNEF Edita | Published by: Saguenay, S.L. Zorzal, 1C, bajo C - 28019 Madrid (Spain) T: +34 91 472 32 30 / +34 91 417 92 25 www.futurenergyweb.es Traducción | Translation: Sophie Hughes-Hallett info@futurenergyweb.com Diseño y Producción | Design & Production: Diseñopar Publicidad S.L.U. Impresión | Printing: Grafoprint Depósito Legal / Legal Deposit: M-15914-2013 ISSN: 2340-261X Otras publicaciones | Other publications © Prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio sin autorización previa y escrita del editor. Los artículos firmados (imágenes incluidas) son de exclusiva responsabilidad del autor, sin que FuturENERGY comparta necesariamente las opiniones vertidas en los mismos. © Partial or total reproduction by any means withour previous written authorisation by the Publisher is forbidden. Signed articles (including pictures) are their respective authors’ exclusive responsability. FuturENERGY does not necesarily agree with the opinions included in them. Esperanza Rico Directora Eólica y fotovoltaica siguen creciendo en todo el mundo Los pasados 7 y 8 de febrero tuvo lugar en Bruselas el evento final del proyecto Solar Bankability, que puso fin a dos años de trabajo en este proyecto, financiado por la CE en el marco del Programa Horizonte 2020, y en el que se han alcanzado muchos resultados de alto nivel en cuanto a gestión de riesgos técnicos, medidas de mitigación de riesgos, gestión de costes y gestión de modelos de negocio. En la jornada final, JamesWatson, Director General de SolarPower Europe concluía con una afirmación: “la solar fotovolatica en un sector con bajo riesgo de inversión”; que queda refrendada por los hechos. Y es que el mercado fotovoltaico mundial creció en 2016 un asombroso 50%. Acudiendo a las cifras publicadas por SolarPower Europe, en 2016 se instalaron en todo el mundo 76,7 GW (51,2 GW en 2015) y la potencia fotovoltaica acumulada instalada globalmente ya está en el entorno de 300 GW. Para 2017 BNEF pronostica que el mercado volverá a crecer, si bien se espera que no lo haga en China, primer mercado fotovoltaico mundial a día de hoy. Pero la eólica no se queda atrás, las cifras publicadas por GWEC lo confirman, el mercado eólico mundial de 2016 se situó en más de 54 GW, con lo que la potencia eólica total instalada a nivel mundial llegó a casi 487 GW. Y aunque sea cierto decir que el mercado eólico mundial se contrajo respecto de 2015, como bien asevera GWEC en su informe: “la energía eólica continúa creciendo a doble dígito, pero no se puede esperar que la industria establezca un nuevo récord cada año.” Aún así, BNEF ha pronosticado que en 2017 se podrían instalar otros 59 GW eólicos. En el año que dejamos atrás hemos visto récords absolutos de precios bajos, en subastas en diferentes regiones del mundo, y para ambas tecnologías. Para la solar se registraron precios de 24,2 $/MWh en EAU y de 29,1 $/MWh en Chile. Pero también el sistema de subastas ha hecho caer los precios de la eólica, sirvan como ejemplo los dos proyectos adjudicados a Vattenfall en aguas danesas, con una oferta récord de 60 €/MWh, batiendo el récord anterior de la licitación ganada en julio por Dong Energy en Holanda a 72,70 €/MWh. Ahora queda esperar que la subasta de 3.000MWprevista en España, abra de nuevo la puerta a la actividad de instalación en nuestro país. Wind and PV continue their global growth The closing event of the Solar Bankability project took place in Brussels last 7 and 8 February, concluding two years of work on a project that has been funded by the EC under its Horizon 2020 programme. The project has achieved many high-level outcomes as regards technical risk management, risk mitigation measures, costs management and the management of business models. Addressing the closing seminar, JamesWatson, CEO of SolarPower Europe concluded that “solar PV is a sector with low investment risk”, a statement endorsed by facts. Indeed, the global PV market grew by an impressive 50% in 2016. According to figures published by SolarPower Europe, 2016 saw global installations of 76.7 GW (51.2 GW in 2015) and global cumulative installed PV power already stands in the region of 300 GW. BNEF forecasts that the market will return to growth in 2017, however this is not expected in China, the world’s current PV leader. Wind power is not being left behind, as confirmed by figures published by GWEC. The global wind market in 2016 achieved over 54 GW, resulting in a total installed global wind power capacity of almost 487 GW. Although it is true that the global wind power market is contracting when compared to 2015, as affirmed by the GWEC report, “wind power continues to grow in double digits, but the industry cannot be expected to set a new record every single year.” Despite this, BNEF forecasts the installation of a further 59 GW of wind power in 2017. This past year has seen all-time low prices in auctions in different regions of the world and for both technologies. Solar recorded prices of 24.2 $/MWh in the UAE and 29.1 $/MWh in Chile. The auctions system has also brought down the price of wind power. For example, two Danish offshore projects awarded to Vattenfall had a record offer of 60 €/MWh, beating the previous winning tender record of July from Dong Energy in the Netherlands of 72.70 €/MWh. Spain will have to wait and see if its anticipated 3,000 MW auction opens the door to new installation activity in the country. FuturENVIRO PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD MEDIOAMBIENTAL PROJECTS , TECHNOLOG I ES AND ENV I RONMENTAL NEWS marron E pantone 1545 C naranja N pantone 1525 C allo V pantone 129 C azul I pantone 291 C azul R pantone 298 C azul O pantone 2945 C Future 100 negro Síguenos en | Follow us on:

El rumbo emprendido por Sedical desde su fundación en 1977 es aportar soluciones para el ahorro de energía y el cuidado del medio ambiente. La fuerza y el arraigo de toda una tradición de colaboración con sus clientes, le da nueva energía para afrontar el futuro, un futuro que hay que abordar desde el aprovechamiento energético y el desarrollo de técnicas energéticas eficientes que cuiden el medio ambiente. Sedical trabaja desarrollando tecnología que optimiza rendimientos energéticos de combustibles tradicionales, con desarrollo creciente del gas natural. Recuperando la energía, impulsando el avance de energías renovables como la geotermia y la solar térmica. Sedical realiza la estrategia, la programación y la puesta en marcha y colabora en el mantenimiento y la gestión energética de cualquier instalación. Productos y servicios Sedical ofrece la ventaja competitiva de suministrar y poner en funcionamiento todos los componentes dinámicos de las instalaciones: quemadores, bombas, gestión técnica centralizada, intercambiadores, máquinas de climatización, bombas de calor, sistema SediREC®, sistemas de expansión y acumulación, equilibrado dinámico K-Flow, medición de energía, sistema SediBOX ®, sistemas de desgasificación y eliminación de lodos, recuperación de energía, acumulación térmica de hielo, sistemas de energía solar térmica y geotermia. Sedical es una de las muy pocas empresas que pueden ofrecer estos conocimientos y, además, ofrecer soluciones respecto a estrategias, programación y funcionamiento global de las instalaciones a través de la gestión técnica centralizada. Sedical presenta la nueva Tarifa 2017 La nueva Tarifa 2017 incorpora importantes novedades en materia de ahorro energético entre las que cabe destacar: Sistemas de combustiónWeishaupt Después de 17 años del primer quemador digital, Weishaupt completa su gama con los nuevos quemadores para fuel y mixtos gas/ The direction taken by Sedical since its creation in 1977 has been geared towards solutions that help save energy and protect the environment. The strength of a deeply-rooted tradition of collaboration with its clients, energises Sedical’s ability to face a future that must address both energy utilisation and the development of environmentally-friendly energy efficient techniques. Sedical is working to develop technology that optimises the energy performance of traditional fuels, alongside the growing development of natural gas. Recovering energy and stimulating the progress of renewables such as geothermals and solar thermal. Sedical undertakes the strategy, programming and commissioning in addition to collaborating on the maintenance and energy management of any installation. Products and services Sedical offers a competitive edge when supplying and commissioning every single one of the installations’ dynamic components: burners, pumps, centralised technical management, exchangers, temperature control machines, heat pumps, the SediREC® system, expansion and accumulation systems, K-Flow balanced dynamics, energy measurement, SediBOX® system, degasification and silt elimination systems, energy recovery, thermal accumulation of ice, solar thermal energy systems and geothermals. Sedical is one of the very few companies able to offer this knowledge and, furthermore, can provide solutions covering the strategies, programming and overall operation of installations via centralised technical management. Sedical presents its new 2017 Price List The new 2017 Price List incorporates important innovations as regards energy and features: Weishaupt combustion systems 17 years on from the first digital burner,Weishaupt is complementing its range with new oil and multifuel burners. The WM20 andWM30 fuel burners are smaller, lighter, more cost-effective and, above all, more efficient. Digital SEDICAL, TÉCNICA PARA EL AHORRO DE ENERGÍA La fuerza de Sedical, desde su fundación en 1977, está en las personas que trabajan diariamente, en lograr aplicaciones avanzadas de sistemas para el ahorro de energía en las instalaciones. El servicio y la calidad son su lema. Durante estos 40 años ha colaborado con sus clientes logrando soluciones compartidas y consiguiendo entre todos, dentro de la mejora continua, que las instalaciones sean más eficientes, contaminen menos, ahorren energía y sea un orgullo haber participado en su realización. SEDICAL, ENERGY SAVING TECHNIQUES Since its foundation in 1977, the strength of Sedical lies in its personnel who work daily to create advanced systems applications for saving energy in installations. Service and quality are our watchword. Over these past 40 years the company has collaborated with its clients to achieve shared solutions and, as part of continuous improvement, obtaining more efficient, less pollutant, energy saving installations that make us proud to have been a part of their materialisation. SEDICAL, S.A. Pol.Ind. Berreteaga, s/n – Pab. 12 Apdo. Correos 22 E-48150 SONDIKA (VIZCAYA) Tel.: 944 710 460 Fax: 944 710 009 / 944 710 132 sedical@sedical.com www.sedical.com En Portada | Cover Story www.futurenergyweb.es 6 FuturEnergy | Enero-Febrero January-February 2017

En Portada | Cover Story fuel. Los quemadores de fuel de tamaños WM20 y WM30 son más pequeños, más ligeros, más económicos y, sobre todo, más eficientes. La tecnología digital permite incorporar a estos quemadores elementos para la mejora de su eficiencia, como la variación de velocidad y el control de O2 en continuo. El camino marcado porWeishaupt durante estos últimos años le ha llevado a estar a la vanguardia de la tecnología de combustión y, a partir de enero de 2018, su gama será 100% digital. Los quemadores mecánicos sólo estarán disponibles para ejecuciones a instalar en barcos. ¡Es digital, esWeishaupt! Sistemas de intercambiadores de placas para procesos, recuperación de energía agua/agua y ACS En 2017 se lanza al mercado el SedBlock, intercambiador de placas compacto y robusto diseñado para fluidos con exigencias especiales, potencias elevadas, altas presiones y temperaturas. Las aplicaciones típicas son el sector petróleo y gas, refinería, minería, procesos químicos y aplicaciones de condensación. Se suministran bajo pedido aislamientos para toda la gama de intercambiadores de placas, especialmente indicado en redes urbanas de calefacción y sistemas de refrigeración. Se amplía aun más la gama de placas con nuevas placas especialmente diseñadas para los sectores industriales de papel, azúcar, químico, petróleo y gas, marino y otros sectores industriales como plantas de etanol y del sector alimentario. technology can incorporate elements into these burners, such as speed variations and continuous O2 control, to improve their efficiency. The path set by Weishaupt over these past years has positioned the company at the forefront of combustion technology and, as from January 2018, it will offer a 100% digital range. The mechanical burners will only be available for applications for installation on vessels. It’s digital, it’s Weishaupt! Panel exchanger systems for processes, water/water energy recovery and DHW In 2017, the SedBlock was launched onto the market, a compact and robust panel exchanger designed for fluids with special demands, increased outputs, high pressures and temperatures. Typical applications are found in the oil and gas sector, refinery, mining, chemical processes and condensation applications. Insulation material for the entire range of panel exchangers is supplied to order, in particular for district heating networks and cooling systems. The range of panels is extended yet further with new panels especially designed for the paper, sugar, chemicals, petroleum and gas industrial sectors, offshore applications and other industries including ethanol plants and the food sector. www.futurenergyweb.es FuturEnergy | Enero-Febrero January-February 2017 7

Eólica, la segunda tecnología de generación de energía en la UE Wind energy, the second largest form of power generation capacity in the EU Las instalaciones anuales de energía eólica en la UE han aumentado constantemente en los últimos 16 años, pasando de 2,3 GW en 2000 a 12,5 GW en 2016, con un nivel máximo en 2015 de 12,8 GW. 10.923 MW se instalaron en tierra y la eólica marina representó el 13% del mercado anual, con 1.567 MW de nueva potencia bruta conectada a red en 2016. Las instalaciones anuales en tierra aumentaron un 11% y las instalaciones marinas bajaron casi un 50% en comparación con 2015, que fue un año excepcional en las conexiones a la red. En general, las instalaciones anuales de energía eólica en la UE disminuyeron un 3% en comparación con las instalaciones de 2015. En 2016 se instalaron en la UE 24,5 GW de potencia bruta de generación de energía, 6,3 GW menos que en 2015. Las energías renovables representaron un total de 21,1 GW, el 86% de toda la nueva potencia instalada en la UE-28. La energía eólica fue la tecnología energética con mayor instalación de potencia en 2016. Con 12,5 GW, representó el 51% de todas las nuevas instalaciones. La solar fotovoltaica alcanzó el segundo lugar con 6,7 GW (27%) seguida por el gas natural con 3,1 GW (13%). La biomasa instaló 1,1 GW (4% del total de instalaciones), 657 MW (3%) la hidroeléctrica, 243 MW (1%) el carbón y 154 MW (0,6%) los residuos. Durante 2016, los Estados Miembros desmantelaron 7,5 GW de potencia de carbón, 2,3 GW de potencia de gas natural y 2,2 GW de potencia de fuel. Con una capacidad total instalada de 153,7 GW (141,1 GW en tierra y 12,6 GW en el mar), la participación de la energía eólica en la potencia instalada total ha aumentado del 6% en 2005 al 16,7% en 2016, superando al carbón como la segunda mayor forma de generación de energía en la UE y sigue siendo la primera de las renovables. En el mismo período, las energías renovables aumentaron su participación del 24% de la potencia total en 2005 al 46% en 2016. Alemania fue el mayor mercado en 2016 en términos de instalaciones anuales, con 5.443 MW (44% de la nueva potencia), de los cuales 818 MW estaban en el mar (15% de la potencia total instalada en Alemania). Francia ocupó el segundo lugar con un año récord, con 1.560 MW de instalaciones, un 45% más que en 2015. Holanda se situó en tercer lugar con un récord de instalaciones de 887 MW. Otros cuatro países registraron un año récord en cuanto a instalaciones: Turquía (1.394 MW), Finlandia (570 MW), Irlanda (384 MW) y Lituania (178 MW). El 75% de las instalaciones totales tuvieron lugar en sólo cinco mercados, una tendencia similar a la de 2015. Alemania sigue siendo el país de la UE con la mayor potencia eólica instalada, seguida por España, Reino Unido y Francia. 16 Estados Miembros de la UE tienen más de 1 GW eólico instalado, nueve de ellos tienen más de 5 GW instalados. Europa invirtió un total de 27.500 M€ en energía eólica, un 5% más que en 2015, las inversiones en energía eólica marina aumentaron un 39% en 2015 y las inversiones en eólica terrestre cayeron a 9.300 M€, su primera disminución en los últimos cinco años. En total, se financiaron 10,3 GW de nueva capacidad eólica en 2016. Por segundo año consecutivo, Reino Unido fue el mayor inversor en energía eólica. El país generó una financiación total de 12.700 M€ para la construcción de nuevos parques eólicos terrestres y marinos. Esto representa el 46% de las inversiones totales de energía eólica realizadas en 2016. Annual wind power installations in the EU have increased steadily over the past 16 years, from 2.3 GW in 2000 to 12.5 GW in 2016, with a maximum level in 2015 of 12.8 GW. 10,923 MW was onshore and offshore wind represented 13% of the annual EU wind energy market with 1,567 MW of new gross capacity connected to the grid in 2016. The annual onshore installations increased by 11%, and offshore installations were down almost 50% compared with 2015, which was an exceptional year in grid connections. Overall, EU wind energy annual installations decreased by 3% compared to 2015 installations. In 2016, 24.5 GW of new gross power generation capacity was installed in the EU, 6.3 GW less than in 2015. Renewables accounted for a total of 21.1 GW, or 86% of all new installed capacity in the EU-28. Wind power was the energy technology with the highest capacity installations in 2016. With 12.5 GW, it accounted for 51% of all new installations. Solar PV came second with 6.7 GW (27%) and natural gas followed with 3.1 GW (13%). Biomass installed 1.1 GW (4% of total installations), hydro 657 MW (3%), coal 243 MW (1%) and waste 154 MW (0.6%). During 2016, Member States decommissioned 7.5 GW of coal capacity, 2.3 GW of natural gas capacity and 2.2 GW of fuel oil capacity. With a total installed capacity of 153.7 GW (141.1 GW onshore and 12.6 GW offshore), the share of wind power in total installed power capacity has increased from 6% in 2005 to 16.7% in 2016, overtaking coal as the second largest form of power generation capacity in the EU and remaining the first among renewables. Over the same period, renewables increased their share from 24% of total power capacity in 2005 to 46% in 2016. Germany was the largest market in 2016 in terms of annual installations, with 5,443 MW (44%) of new capacity, 818 MW of which was offshore (15% of total capacity installed in Germany). France came second with a record year of 1,560 MW installations, up 45% on 2015. The Netherlands came third with record installations of 887 MW. Four other countries had a record year in installations: Turkey (1,394 MW), Finland (570 MW), Ireland (384 MW) and Lithuania (178 MW). 75% of total installations took place in just five markets, a similar trend as in 2015. Germany remains the EU country with the largest installed wind power capacity, followed by Spain, the UK and France. 16 EU Member States have more than 1 GW wind power installed; nine have more than 5 GW. Europe invested a total of €27.5bn in wind energy, up 5% on 2015; investments in offshore wind increased by 39% on 2015 and onshore wind investments dropped to €9.3bn, their first decrease in the last five years. In total, there were 10.3 GW of new wind capacity financed in 2016. For the second consecutive year, the UK was the biggest investor in wind energy. The country generated a total financing activity of €12.7bn for the construction of new onshore and offshore wind farms. This accounts for 46% of the total wind energy investments made in 2016. UE | EU Noticias | News FuturEnergy | Enero-Febrero January-February 2017 www.futurenergyweb.es 9

Noticias | News www.futurenergyweb.es 10 FuturEnergy | Enero-Febrero January-February 2017 La demanda solar mundial crece casi un 50% en 2016, en Europa cae un 20% Global solar power demand grows nearly 50% in 2016 while Europe drops by 20% Los países europeos instalaron alrededor de 6,9 GW en sistemas de energía solar en 2016 - una reducción del 20% en comparación con los 8,6 GW conectados a red en 2015, según SolarPower Europe, la asociación del sector de la energía solar en Europa. En el mismo período, el mercado mundial de energía solar conectada a la red creció en un 49% hasta los 76,1 GW en 2016, desde unos 51,2 GW en 2015. El mercado solar más grande del mundo en 2016 fue China que, oficialmente, añadió 34,2 GW, un 125% más que en 2015. Seguida por EE.UU., que sumó un estimado de 14 GW frente a los 7,3 GW del año anterior. Japón ocupó el tercer lugar, alcanzando alrededor de 8,6 GW, por delante de India con 4,5 GW. 2016 será recordado como el año en que se firmaron los primeros acuerdos de compra de energía solar a niveles que han hecho de la solar la energía de menor coste en muchas regiones del mundo. SolarPower Europe ha pedido al Parlamento Europeo y los Estados Miembros que tengan en cuenta las siguientes cinco prioridades para desatar el crecimiento de la energía solar limpia y barata en Europa en la negociación del Paquete de Energías Limpias: • Un fuerte y ambicioso marco gubernamental para dirigir la inversión a las energías limpias. • Asegurar que se establecen hojas de ruta flexibles en todos los países, para facilitar la asimilación de las energías renovables variables, pero también para abordar el tema del exceso de capacidad en el sector. • Ajustar las reglas del mercado para adecuarlas a la electricidad solar variable y crear mercados locales flexibles, para asegurar que todos los servicios prestados por la energía solar y su almacenamiento son debidamente remunerados. • Necesidad de mejores prácticas para el diseño de ofertas que acompañen en futuras caídas de costes, al tiempo que aseguren la realización del proyecto. • Un marco sólido para la autogeneración y autoconsumo, para llevar a los consumidores y las comunidades al centro de la transición energética. European countries installed around 6.9 GW of solar power systems in 2016, a 20% decrease compared to the 8.6 GW that was grid-connected in 2015, according to SolarPower Europe, the solar power sector association in Europe. In the same period, the global on-grid solar power market grew by about 49% to around 76.1 GW in 2016, from some 51.2 GW in 2015. The world’s largest solar market in 2016 was China, which officially added 34.2 GW, over 125% more than in 2015. It was followed by the US with estimated solar power additions of 14 GW, up from 7.3 GW the year before. Japan was ranked third, reaching around 8.6 GW, ahead of India with 4.5 GW. 2016 will be remembered as the year that the first solar power purchase agreements were signed at levels that have made solar the lowest cost power in many regions of the world. SolarPower Europe asks the European Parliament and Member States to take into consideration the following five top priorities to unleash growth for cheap and clean solar power in Europe when negotiating the Clean Energy Package: • A strong and ambitious governance framework to steer investment in clean energy. • Ensuring that flexibility roadmaps are set up in all countries to facilitate the uptake of more variable renewables but also to address the overcapacity issue in the power sector. • Adjusting market rules to make them fit for variable solar electricity and to create local flexibility markets to ensure that all the services provided by solar and storage are properly remunerated. • The need for best practices in the design of tenders to accompany further cost decreases while ensuring project realisation. • A robust framework for self-generation and consumption to place consumers and communities at the centre of the energy transition.

JinkoSolar primer proveedor de módulos fotovoltaicos en 2016 JinkoSolar: top solar PV module shipment provider in 2016 JinkoSolar ha adelantado a Trina Solar en términos de las entregas de módulos fotovolrtaicos en 2016, ya que la compañía registró entregas de módulos por valor de 6,6-6,7 GW, en comparación con los 6,3-6,55 GW de Trina Solar, relegándola al segundo lugar, de acuerdo con la firma de investigación y consultoría GlobalData. La compañía, que estima que el mercado fotovoltaico mundial alcanzó un valor de 39.700 M$ en 2016, cita que los esfuerzos de JinkoSolar para expandirse a través de una base de clientes más amplia y geográficamente más diversa, le han permitido poner en valor sus productos solares innovadores y de alta calidad, el reconocimiento de marca y su robusta red de ventas, para ganar muchas oportunidades. En cuanto a las otras empresas que forman parte de los primeros puestos del ranking, Canadian Solar Inc. ocupó el tercer puesto, con entregas de 5,073-5,173 GW. La compañía registro peores resultados en cuanto a entrega demódulos e ingresos en el tercer trimestre de 2016 en comparación con el segundo trimestre, fundamentalmente debido a la deslocalización del mercado solar mundial durante el trimestre, junto con su interrupción logística, debido a la quiebra de Hanjin Shipping en agosto de 2016. A pesar de esto, la compañía mostró resultados positivos con su sustancial cartera mundial de proyectos, el fuerte negocio de desarrollo de proyectos y la gestión de inventarios, y la expansión de sus capacidades de fabricación de módulos, con la instalación más reciente ubicada en Brasil. JA Solar Holdings Co., Ltd. llegó al cuarto lugar con 4,9-5 GW, Hanwha Q Cells Co., Ltd. fue quinta con 4,8-5 GW, GCL System Integration Technology Co., Ltd. fue sexta, con 4,6-5 GW y First Solar se ubicó en el séptimo lugar con 2.8-2.9 GW. Sin embargo, 2016 fue un año decepcionante para Yingli, que cayó más abajo en la clasificación, con un suministro de alrededor de 2.1-2.2 GW en 2016. JinkoSolar Holding has overtaken Trina Solar in terms of solar PV module shipments in 2016, as the company recorded shipments of 6.6-6.7 GW of PV modules compared to Trina’s 6.3-6.55 GW, relegating it to second place, according to research and consulting firm GlobalData. The company, which estimates that the global solar PV market was valued at US$39.7bn in 2016, states that JinkoSolar’s efforts to expand across a large and geographically more diverse customer base have allowed it to leverage its innovative, high-quality solar products, brand recognition and robust sales network to win several opportunities. In terms of other companies which made the top rankings, Canadian Solar Inc. occupied third place, with shipments of 5.0735.173 GW. The company witnessed low end results in its module shipments and revenues in Q3 2016 when compared with Q2 2016, primarily because of the global solar power market dislocation during the quarter, along with logistic disruption that occurred due to Hanjin Shipping’s bankruptcy in August 2016. Despite this, the company showcased positive results with its substantial global project pipeline, strong downstream project development business and inventory management, and expansion of its module manufacturing capabilities, with the most recent facility situated in Brazil. JA Solar Holdings Co., Ltd. came in fourth place with 4.9-5 GW; Hanwha Q Cells Co., Ltd. was fifth with 4.8-5 GW; GCL System Integration Technology Co., Ltd. was sixth with 4.6-5 GW; and First Solar stood in seventh place with 2.8-2.9 GW. However, 2016 was a disappointing year for Yingli, which slipped further down the rankings, with a shipment of around 2.1-2.2 GW. JA Solar primer fabricante fotovoltaico en obtener el seguro de crédito de SINOSURE JA Solar: first PV manufacturer to get credit Insurance from SINOSURE JA Solar Holdings Co., Ltd ha anunciado que la Corporación de Seguros de Exportación y Crédito de China (SINOSURE) ha proporcionado un seguro de crédito a la exportación para exportar alrededor de 300 MW de módulos fotovoltaicos JA Solar, para un proyecto fotovoltaico desarrollado por la multinacional energética ENEL S.p.A. en Brasil. La cantidad total asegurada es de 145 M$. El Banco de China y el Banco Santander financiaron la compra de los módulos solares, mientras que ENEL proporcionó una garantía de préstamo y SINOSURE ofreció el seguro de crédito a la exportación. Esta transacción demuestra que la comunidad financiera reconoce la calidad y fiabilidad de los módulos de JA Solar y que se sienten seguros de comprometer grandes cantidades de capital para proyectos con JA Solar. Esta transacción representa un hito importante para el desarrollo de proyectos solares en economías emergentes, porque es un modelo para financiar estructuras que puede reducir el coste del capital y acelerar el ritmo de desarrollo. JA Solar espera que este modelo de financiación apoye el despliegue solar en Brasil y otros mercados emergentes. JA Solar Holdings Co., Ltd has announced that China Export & Credit Insurance Corporation (SINOSURE) has provided export credit insurance to export around 300 MW of JA Solar modules to a PV project developed by the energy multinational ENEL S.p.A. in Brazil. The total amount insured is US$145m. Bank of China and Banco Santander financed the purchase of the solar modules, while ENEL provided a loan guarantee and SINOSURE offered credit insurance. This transaction demonstrates that the financial community recognises the quality and reliability of JA modules and feels confident in committing large amounts of capital to JApowered projects. This transaction represents an important milestone for solar project development in emerging economies, as it provides a model for financing structures that can reduce the cost of capital and accelerate the pace of development. JA Solar looks forward to seeing this financing model support further solar deployment in Brazil and other emerging markets. Internacional | International Noticias | News FuturEnergy | Enero-Febrero January-February 2017 www.futurenergyweb.es 11

El intercambiador de calor de la serie ECOi-EX presenta tres superficies unidas, lo que aumenta su capacidad y eficiencia. La boca de campana rediseñada también contribuye a la mayor eficiencia de la unidad. La nueva forma curva y los componentes integrados superior e inferior garantizan un flujo de escape suave, proporcionando un volumen de aire mucho mayor al mismo nivel sonoro, requiriendo menos entrada de energía para el mismo volumen de aire. Los niveles sonoros más bajos pueden ser particularmente importantes en entornos urbanos y comerciales, donde se debe minimizar la contaminación acústica. El diseño de las tuberías dentro de la unidad también ha sido optimizado para garantizar la máxima eficiencia, aumentando el rendimiento de intercambio de calor en un 5%. Más eficiencia en condiciones extremas El ECOi-EX es muy fiable porqué garantiza el 100% de la capacidad en modo frío a temperaturas exteriores de 43 ºC y en modo calor con temperaturas exteriores de hasta -20 ºC. Además, el intercambiador se ha rediseñado para conseguir una máxima durabilidad, convirtiéndose en un elemento completo y dotado de un tratamiento especial contra la corrosión en ambientes salinos, Bluefin, y de una piel de silicona que protege esta unidad de la humedad y el polvo. Máxima flexibilidad Con sus 1.000 m de tubería, la serie ECOi-EX incorpora dos grandes novedades: la posibilidad de alcanzar los 30 m de altura entre unidades interiores y los 200 m de distancia entre una unidad interior y la unidad exterior. Esto facilita la instalación de estos sistemas en grandes edificios como estaciones de tren, aeropuertos, escuelas y hospitales. Las unidades de ECOi-EX ofrecen además módulos de libre combinación como 8HP & 10HP, 12HP & 14HP & 16HP. The triple-surface heat exchanger of the ECOi-EX series increases its output and efficiency. The redesigned hood aperture also contributes to the unit’s increased efficiency. Its curved shape with upper and lower integrated components guarantee a smooth exhaust flow, providing a much larger volume of air at the same noise level, requiring a lower input of energy for the same volume of air. Lower noise levels are particularly significant in urban and commercial environments where acoustic contamination has to minimised. The design of the piping inside the unit has also been optimised to guarantee maximum efficiency, increasing the performance of the heat exchanger by 5%. Increased efficiency in extreme conditions The ECOi-EX offers high reliability by guaranteeing 100% capacity in cooling mode at outdoor temperatures of 43ºC and in heating mode with outdoor temperatures of up to -20ºC. The exchanger has also been redesigned to achieve maximum durability, providing this all-round unit with a special anticorrosion treatment for salty environments called Bluefin and a silicon skin to protect it from humidity and dust. Maximum flexibility With its 1,000 metres of piping, the ECOi-EX series incorporates two important innovations: the possibility of achieving 30 metres of height between indoor units and a 200-metre distance between indoor and outdoor units. This allows the installation of these systems in large buildings such as train stations, airports, schools and hospitals. The ECOi-EX units moreover offer freely combinable modules such as 8HP & 10HP, 12HP & 14HP & 16HP. ECOI-EX DE PANASONIC, LA NUEVA SERIE DE VRF DISEÑADA PARA CONDICIONES EXTREMAS Panasonic ha lanzado la nueva serie de VRF: el nuevo ECOiEX. Estos nuevos equipos destacan por una mayor eficiencia energética, mayor flexibilidad y un diseño muy adecuado para condiciones extremas. El nuevo sistema ECOi-EX está diseñado para aumentar su eficiencia y ofrecer el mejor ESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio) del sector, que en el caso de un sistema 8HP puede llegar a 9,33, incluso a cargas parciales. Esta nueva serie reduce costes energéticos gracias a los nuevos compresores “Twin Rotary Inverter”, que han rediseñado sus piezas interioresparalograrmáseficienciaenel funcionamiento. ECOI-EX FROM PANASONIC, THE NEW VRF SERIES DESIGNED FOR EXTREME CONDITIONS Panasonic has launched the newVRF series: the new ECOi-EX. These new units feature greater energy efficiency, enhanced flexibility and an optimised design that is well suited to extreme conditions. The new ECOi-EX system is designed to increase its efficiency and to offer the best ESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio) in the sector, which in the case of an 8HP system, can achieve 9.33 even at partial loads. This new series reduces energy costs thanks to the newTwin Rotary Inverter compressors that have redesigned interior components to achieve greater operational efficiency. FuturEnergy | Enero-Febrero January-February 2017 www.futurenergyweb.es 13 En Contraportada | Back Cover Story

Propiciar el desarrollo de un turismo sostenible Garantizar la sostenibilidad económica, social y medioambiental del turismo resulta fundamental para conseguir la viabilidad y competitividad de este sector. No en vano, compatibilizar la industria turística y la protección del medio ambiente ha de ser el principal objetivo del Turismo Sostenible. En este sentido, las directrices para el desarrollo sostenible del turismo y las prácticas de gestión sostenible deben aplicarse a todas las formas de turismo y a todos tipos de destinos. Más allá del impacto medioambiental y del ahorro energético, la sostenibilidad tiene una dimensión social y corporativa que afecta a todas las esferas empresariales y funciona como elemento diferenciador ante la sociedad. El mundo se mueve para ser más respetuoso con el medio ambiente, lo que obliga a las empresas y entes públicos de administración turística a interesarse por las energías renovables, los productos ecológicos, el cuidado de residuos y la reducción de emisiones contaminantes. Para que el turismo garantice la sostenibilidad es necesario cumplir con ciertos requisitos de gestión sostenible en los destinos, este es el caso de la reducción de residuos, la gestión de energía y agua, el control de sustancias peligrosas, el transporte, entre otros. No cabe duda de que la energía es fuente de progreso y garante de nuestro bienestar social, pero su uso indiscriminado tiene consecuencias medioambientales y económicas de gran calado. Por este motivo, las políticas de mejora de la eficiencia energética, como parte de la sostenibilidad, lejos de ser un lastre para el desarrollo económico son un factor de mejora de la competitividad en la producción de bienes y servicios. ITH cumple un importante papel como centro de innovación desde el que se promueve la aplicación de tecnologías y sistemas para mejorar la sostenibilidad y eficiencia energética de los hoteles, en base al que se firmó un convenio con la Secretaría de Estado de Turismo, con unos objetivos muy concretos en cuanto al diseño e implantación piloto de un modelo de sostenibilidad turística y elaboración de planes de mejora para una selección de alojamientos de distintas tipologías, así como la realización de jornadas divulgativas de los resultados obtenidos tras la implantación. Siendo 2017 el Año Internacional del Turismo Sostenible para el Desarrollo y, considerando la intención expresada desde el Ministerio de Energía Turismo y Agenda Digital, de dar un fuerte impulso al desarrollo de la sostenibilidad en el turismo nacional, parece necesario promover el desarrollo futuro de esta iniciativa para abarcar un ámbito más amplio. Fostering the development of sustainable tourism Guaranteeing the economic, social and environmental sustainability of tourism is essential to achieve feasibility and competitiveness in this sector. Harmonising the tourist industry and protection of the environment undoubtedly has to be the primary goal of Sustainable Tourism. In this regard, directives concerning the sustainable development of tourism and sustainable management practices have to be applied to all forms of tourism and to every type of destination. Beyond environmental impact and energy saving, sustainability has a social and corporate dimension that affects every sphere of business and acts as a differentiating element as regards society. The world is shifting to becoming more respectful of the environment, and this compels tourism administration businesses and public entities to take an interest in renewable energy, ecological products, care over waste disposal and reduced pollutant emissions. So that tourism is able to guarantee sustainability, destinations must comply with specific sustainable management requirements, including waste reduction, the management of energy and water, the control of dangerous substances and transport. There is no doubt that energy drives progress and guarantees our social wellbeing, however its indiscriminate use has far-reaching environmental and economic consequences. For this reason, policies to improve energy efficiency, as part of sustainability, far from being a burden on economic development, are a factor to improve competitiveness in the production of goods and services. ITH plays an important role as a centre of innovation from which it fosters the application of technologies and systems to improve sustainability and energy efficiency in hotels. This is the basis of the agreement signed with the Secretary of State for Tourism, containing very specific objectives as regards the pilot design and implementation of a tourism sustainability model and the drafting of plans to improve a selection of hotel establishments of different types. It also contemplates holding seminars to disseminate the results obtained following the implementation. With 2017 being the International Year of Sustainable Tourism for Development and, taking into account the intention expressed by the Ministry of Energy, Tourism and the Digital Agenda to give a strong boost to the development of sustainability in domestic tourism, the time has come to iSAVE HOTEL: SOSTENIBILIDAD Y EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA HOTELES Mejorar la eficiencia energética de los hoteles, implementando un conjunto de medidas planteadas con el fin de garantizar la sostenibilidad de los establecimientos hoteleros, propiciando además de forma paralela el desarrollo sostenible económico, social y medioambiental del sector turístico. Estos son los objetivos que se plantea el Instituto Tecnológico Hotelero de cara al desarrollo del Modelo ITH de Sostenibilidad Turística, para el que ha contado con el apoyo de la Secretaría de Estado de Turismo. A su vez, la plataforma iSave Hotel, es la herramienta mediante la que ITH y la empresa iEnergy facilitan a los hoteles la implementación de las medidas contempladas en el modelo. iSAVE HOTEL: SUSTAINABILITY AND ENERGY EFFICIENCY FOR HOTELS Improving the energy efficiency of the hotels, implementing a series of proposed measures in order to guarantee the sustainability of hotel establishments, while simultaneously promoting sustainable economic, social and environmental development in the tourism sector. These are the objectives proposed by the Instituto Tecnológico Hotelero (ITH) with a view to developing the ITH Tourism Sustainability Model, supported by the Secretary of State for Tourism. In turn, the iSave Hotel platform is the tool by means of which the ITH and the company iEnergy help hotels implement the measures covered by the model. FuturEnergy | Enero-Febrero January-February 2017 www.futurenergyweb.es 15 Eficiencia Energética: Hoteles | Energy Efficiency: Hotels

Eficiencia Energética: Hoteles | Energy Efficiency: Hotels FuturEnergy | Enero-Febrero January-February 2017 www.futurenergyweb.es 17 Buenas prácticas en sostenibilidad Actualmente, y en consonancia con la evolución normativa a nivel internacional, han surgido y existenmultitud de sellos de sostenibilidad para el turismo, que implican el cumplimiento de una serie de criterios de sostenibilidad por parte del establecimiento para poder ser certificado. Todos estos sellos conllevan el objetivo de la certificación como tal, y eso hace que muchos hoteles no se interesen por estos modelos, debido a que para alcanzar el nivel exigido para poder ser certificado como sostenible es necesaria una gran inversión y un cambio muy profundo en la actividad hotelera y su gestión interna en la mayor parte de los casos. Para evitar este problema y acercar a los hoteles a buenas prácticas en sostenibilidad, el ITH plantea el diseño de un Modelo de Sostenibilidad Hotelera, con el apoyo de la Secretaría de Estado de Turismo, que siendo de libre acceso y sin una certificación como objetivo, sirve a los hoteles para conocer acciones y medidas que pueden implementar en sus negocios y ayudar de manera individual a conseguir los objetivos comunes en materia de sostenibilidad, y a reducir el impacto ambiental y social que ocasiona el turismo, y en concreto los hoteles, en su entorno. El Modelo ITH de Sostenibilidad Turística Inicialmente, se partió de un diagnóstico de la demanda y oferta en España en relación al turismo sostenible para detectar tendencias, retos y oportunidades, así como las tipologías, atributos y factores de éxito más relacionados con su competitividad. Posteriormente, se ha llevado a cabo un análisis benchmark, analizándose y evaluándose las mejores prácticas en turismo sostenible en alojamientos a nivel nacional e internacional, mediante la comparación de las características de los principales sellos de turismo sostenible. En base a este análisis realizado, se han definido las líneas a seguir en la definición de un modelo de sostenibilidad turística y planes de mejora para los establecimientos hoteleros, haciéndose hincapié en todos esos aspectos que influyan directamente en la mejora de la competitividad en el ámbito de la sostenibilidad. Posteriormente se define de un Modelo de Sostenibilidad y de los protocolos para implantar los procesos necesarios para alcanzar dicho modelo. El modelo se desarrolla en las tres áreas de la sostenibilidad: ambiental, económica y social. Con la intención de validar el modelo y comprobar su aplicación en hoteles reales se ha desarrollado un cuestionario de autodiagnóstico promote the future development of this initiative to embrace a wider sphere. Good sustainability practices Currently, and in harmony with regulatory evolution at international level, a host of sustainability seals for tourism have emerged and now exist that involve complying with a series of sustainability criteria by the establishment in order to be certified. The aim of these seals is to achieve certification. This means that many hotels are not interested in such models as, in order to achieve the level required to be certified as sustainable, large investments are often required along with a radical change in the hotel activity and its internal management. To avoid this problem and to bring the hotels closer to good sustainability practices, the ITH proposes the design of a freely accessible Hotel Sustainability Model, supported by the Secretary of State for Tourism. Rather than aiming to achieve certification, its offers hotels a means to learn about actions and measures that can be implemented in their businesses, helping them achieve common objectives on an individual basis as regards sustainability, as well as reducing the social and environmental impact caused by tourism, and specifically by hotels, on their surrounding area. The ITH Tourism Sustainability Model It was initially based on a diagnostic of the supply and demand in Spain in relation to sustainable tourism to detect trends, challenges and opportunities, as well as the typologies, attributes and success factors most related to their competitiveness. Subsequently, a benchmark analysis was carried out, assessing and evaluating the best practices in sustainable tourism in establishments at national and international level, by comparing the characteristics of the leading sustainable tourism seals. Based on this analysis, the lines to be followed were defined for a sustainable tourismmodel together with improvement plans for the hotel establishments, with particular emphasis on every aspect that directly influences improving competitiveness in the field of sustainability. Next a Sustainability Model and its corresponding protocols is defined to implement the processes required to achieve this model. The model is developed in the three areas of sustainability: environmental, economic and social. With the intention of validating the model and verifying its application in actual hotels, a self-diagnostic questionnaire with a lesser scope than the complete model has been developed, in order to assess the suitability of the model. The test thereby serves as a first point of contact with the sustainability model, given its self-assessment nature and is a way of recognising the sustainability status of the establishment. The iSave Hotel platform As mentioned above, the ITH Sustainability Model is to be implemented via an online platform (hotel.isave.es) that includes a range of functionalities, developed to provide information that helps hotels take decisions to improve sustainability in the operation of their business.

RkJQdWJsaXNoZXIy Njg1MjYx